Průvodce kompletním anglickým překladem 'Gloria'

Hudební expert
  • BA, klasická hudba a opera, Westminster Choir College of Rider University
Aaron M. Green je odborníkem na klasickou hudbu a hudební historii a má více než 10 let zkušeností se sólovým i souborovým výkonem.náš redakční proces Aaron GreenAktualizováno 4. listopadu 2019

The Gloria je známá píseň, která byla dlouho integrována do mše svaté katolický kostel . Mnoho dalších křesťanských církví přijalo také jeho verze a je to populární píseň o Vánocích, Velikonocích a dalších zvláštních bohoslužbách po celém světě.



Gloria je krásný chorál s dlouhou a bohatou historií. Je napsáno latinsky a mnoho lidí zná úvodní větu „Gloria in Excelsis Deo“, ale je toho mnohem víc. Pojďme prozkoumat tento nadčasový chorál a zjistit, jak se texty překládají do angličtiny.

Překlad Gloria

Gloria pochází z 2. století Řecký text . Také se objevil v apoštolské konstituci jako ranní modlitba kolem roku 380 n. L. Latinská verze se objevila v „Bangorském antifonáři“, o kterém se předpokládalo, že byl napsán v Severním Irsku kolem roku 690. Stále se výrazně liší od textu, který používáme dnes. Text, který nyní běžně používáme, pochází z franckého pramene v 9. století.





latinský Angličtina
Sláva Bohu na výsostech. A na zemi mír Sláva na výsostech Bohu. A na zemi mír
dobrá vůle. Chválíme vás. Děkuju. lidem dobré vůle. Chválíme tě. Žehnej ti
Zbožňujeme tě Velebíme vás. Děkuju Uctíváme tě. Velebíme tě. Díky, které ti dáváme
kvůli tvé velké slávě. Pane Bože, nebeský král kvůli tvé slávě. Pane Bože, nebeský králi,
Otče všemohoucí. Synu, Ježíši Kriste. Všemohoucí Bože. Pán Syn pouze zplodil, Ježíši Kriste.
Bože, Beránek Boží Syn. Pane Bože, Beránku Boží, Synu Otče.
Ty, který snímáš hříchy světa, smiluj se nad námi. Kdo snímáte hříchy světa, smilujte se nad námi.
Vy, kteří snímáte hříchy světa, přijměte naši modlitbu. Kdo snímáte hříchy světa, přijměte naši prosbu.
Sedíte po pravici Otce, smilujte se nad námi. Kdo sedíte po pravici Otce, smilujte se nad námi.
Neboť ty jediný jsi svatý. Ty sám. Vždyť jsi jediný svatý. Ty sám, Pane.
Jsi sám vysoký, Ježíši Kriste. Ty sám jsi nejvyšší, Ježíši Kriste.
S Duchem svatým ve slávě Boha Otce. Amen. S Duchem svatým ve slávě Boha Otce. Amen.

Melodie Glorie

Ve službách lze Gloria recitovat, i když je nejčastěji nastavena na melodii. Může to být a capella , za doprovodu varhan nebo zazpívaný plným sborem. V průběhu staletí se melodie lišily stejně jako samotná slova. Ve středověku se věří, že existovalo více než 200 variací.

V dnešní církevní liturgii je Gloria zpívána různými způsoby a začleněna do řady kongregačních mší, včetně Gallowayské mše. Některé církve dávají přednost stylu, který je spíš chorál které mohou být zpívány v reakci mezi vůdcem a sborem nebo sborem. Je také běžné, že sbor opakuje pouze úvodní linii, zatímco sbor zpívá další části hymnu.



Gloria byla natolik integrována do bohoslužeb, že se inspirovala a byla začleněna do řady slavných skladatelových děl. Jednou z nejznámějších je 'Mass in B Minor', kterou v roce 1724 napsal Johann Sebastian Bach (1685–1750). Toto orchestrální dílo je považováno za jednu z největších písní a je předmětem mnoha studií hudební historie.

Další slavné dílo napsal Antonio Vivaldi (1678–1741). Zcela jednoduše známý jako „Vivaldi Gloria“, nejznámější skladatelova ztvárnění je „The Gloria RV 589 D dur“, která byla napsána někdy kolem roku 1715.

Zdroj